拆解沙特球隊名字

拆解沙特球隊名字

是多啲歐洲球星加盟,沙特職業聯賽愈嚟愈受關心。對部分擁躉而言,瞭解沙特球會嘅最大阻滯可能系佢哋嘅名,隊隊都系「Al」開頭叫「艾乜乜」,後面英文譯音都睇唔出咩意思,都入腦。
有啲球隊嘅名更叫人疑惑,例如艾阿里喺記憶中唔系阿聯定埃及球隊呀?點沙特又有?呢篇文章嘗試幫助大家瞭解沙特球會嘅名,希望睇完之後會清晰一D。
點解隊隊都叫「艾乜乜」?
喺嚟季18支沙特職業聯賽球隊中,有16支嘅名用「Al」開頭。喺足球世界嘅中文翻譯上,「Al」會畀音譯為「艾」、「阿」或者「阿爾」等。喺阿剌伯話當中,「Al」只系一個冠詞,好似英文中嘅「the」,冇實際意思,所以有時翻譯都唔會譯呢個音。
以足智彩嘅譯名為例,C.朗拿度效力嘅Al-Nassr畀個音譯為艾納斯,賓施馬效力嘅Al-Ittihad就畀略去「Al」,只譯後面為伊蒂哈德。
Ittihad同Nassr系乜嘢意思?
香港擁躉睇慣英國波,一睇球會嘅英文名,大概會理解名嘅意義架。,但一睇沙特球會嘅英文名,邊系咩嚟架?彷彿系一扎怪字母組合。
通常沙特球會嘅英文名,都系嚟自佢哋阿剌伯話嘅譯音,所以睇唔明系正常嘅。對阿拉伯球會嘅譯名,足智彩基本上曬用音譯,若果我哋嘗試將啲球會名直接兜阿剌伯話意譯變中文,睇下有咩唔同。
攞C.朗同波索網域效力嘅艾納斯(Al-Nassr)為例子,Nassr喺阿剌伯話為勝利嘅意思,其實可以叫佢哋為勝利隊,若果用埋球會所喺城市嘅名,可稱之為利雅德勝利,呢個都系艾納斯嘅內地譯名。
之後到賓施馬同尼高路直迪效力嘅伊蒂哈德(Al-Ittihad),Ittihad喺阿剌伯話為聯合、結合嘅意思,其實可以叫佢哋為聯合隊,是英文中嘅United或者Union。若果用埋球會所喺城市嘅名,可稱之為吉達聯合隊,或者簡稱為吉達聯。
高列巴尼同魯賓尼維斯今夏加盟嘅希拉爾(Al Hilal),呢個系音譯而嚟嘅中文名。Hilal喺阿剌伯話為新月,其實可以叫佢哋為新月隊,若用埋所在城市嘅名,可稱為利雅得新月,呢個都系希拉爾嘅另一譯名。

延伸閱讀

獨行俠補強計劃持續進行-以分擔luka壓力/